免费人成在线观看视频播放-国产亚洲欧美精品永久-亚洲狠狠婷婷综合久久-人妻中出受孕 中文字幕在线-狼人香蕉香蕉在线28 - 百度

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

英語口譯的練習有哪些要點?

時間:2021-12-09 17:38:03 作者:管理員


  現在想要進入翻譯行業的學生非常多,在進行學習的時候往往很迷茫,而口譯的練習是非常重要且有一定難度的,下面醫學翻譯公司給大家分享一下英語口譯的練習有哪些要點?

  Now there are many students who want to enter the translation industry. They are often confused when they study. Interpretation practice is very important and difficult. What are the main points of English interpretation practice shared by Medical Translation Company?

  一、無限時中文視記練習:即看著中文文本,邊進行邏輯分析,邊記口譯筆記。無時間限制,認真分析原文結構,進行筆記。筆記完畢后,不看原文,用中文或者英文讀出筆記記錄的內容。對同一個段落可以反復練習三到四遍,直到產生最簡潔有效的筆記。該練習,由于無聽辨煩擾、無時間壓力,初學者可以充分熟悉筆記技巧,初步設計出自己的筆記體系。

  First, infinite time Chinese audio-visual exercises: that is, looking at the Chinese text, while carrying out logical analysis, while taking notes of interpretation. Without time limit, carefully analyze the structure of the original text and take notes. When the notes are finished, read them out in Chinese or English without looking at the original text. Practice the same paragraph three or four times until you have the most concise and effective notes. This exercise, due to no hearing disturbance, no time pressure, beginners can be fully familiar with note-taking skills, the preliminary design of their own note-taking system.

  二、英文視記練習:步驟同中文視記練習。練習時,需體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。

  2. English visual recording exercises: step by step with Chinese visual recording exercises. When practicing, we need to understand the impact of the differences between Chinese and English languages on note taking.

  三、限時視記練習:以正常語速朗讀文章,記錄下朗讀完畢所需要的時間。然后以稍長于剛才朗讀時間的時間段為限,在限定時間內,看著中文/英文文本,記口譯筆記。比如,如果朗讀完原文的時間為1分30秒,則限定時間可為1分45秒,在1分45秒內要完成筆記,然后用中文或英文讀出筆記。

  3. Time-limited visual recording exercise: Read the article at normal speed and record the time needed to finish reading. Then, within a limited period of time, look at the Chinese/English text and take notes of the interpretation. For example, if the time to read the original text is 1 minute 30 seconds, the time limit can be 1 minute 45 seconds, in 1 minute 45 seconds to complete the notes, and then read the notes in Chinese or English.

  如果能在1分45秒內完成所有筆記,則將限定時間定為1分35秒,然后筆記、閱讀筆記。達到目標后,將時間限定為1分25秒-30秒,然后記筆記、閱讀筆記。該練習,可以模擬聽記時的時間壓力,培養迅速的區分主次信息、選擇筆記記憶點的能力。

  If you can complete all your notes in 1 minute and 45 seconds, set the time limit to 1 minute and 35 seconds, then take notes and read them. When you reach your goal, limit the time to 1 minute, 25 seconds to 30 seconds, then take notes and read them. This exercise can simulate the time pressure of dictation, and cultivate the ability to distinguish primary and secondary information quickly and select note-taking memory points.

  四、中文聽記練習:聽中文原文,然后記筆記,記完之后用中文或英文翻譯剛才記錄的內容。同一段落可以反復練習兩遍,并將兩遍筆記進行對比和分析,找出問題所在。多余中國學生,由于中文是母語,聽力和輸入不是問題。放在聽辨上的精力要遠遠小于聽英文時的精力,可以幫助學習者練習聽辨及筆記的結合,練習精力分配,找到聽和記的平衡點。

  4. Chinese dictation exercises: Listen to the original Chinese text, then take notes, and then translate the contents just recorded in Chinese or English. The same paragraph can be repeated twice, and the two notes are compared and analyzed to find out the problem. As Chinese is the mother tongue, listening and input are not a problem for the redundant Chinese students. The energy of listening is much less than that of listening to English. It can help learners practice the combination of listening and note taking, practice energy allocation and find a balance between listening and memorizing.

  五、慢速英文聽記練習:聽英文原文,然后記筆記,記完之后用中文或英文翻譯剛才記錄的內容。同一段落可以反復練習兩遍,并將兩遍筆記進行對比和分析,找出問題所在,并體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。盡管語速較慢,由于是非母語,對聽辨的能力要求提高,需要更好的在聽和記之間進行精力分配。

  5. Slow English dictation exercise: Listen to the original English text, then take notes, then translate the contents just recorded in Chinese or English. The same paragraph can be repeated twice, and the two notes are compared and analyzed to find out the problem, and experience the impact of Chinese and English language differences on notes. Although the speed of speech is slow, because it is a non-native language, the ability of listening is required to improve, which requires better energy allocation between listening and memorizing.

  六、標準語速英文聽記練習:方法同第五步。為充分消化聽辨的壓力,材料選取需從易到難,從熟悉的材料開始入手,難逐漸加大。材料內容,從邏輯結構清晰明了的演講或者新聞入手,然后進入到訪談、報道、大會發言等對需要較高邏輯分析的文章上來。反復練習,最終實現手耳并行,有條不紊。

  6. Standard Speed English Listening Exercise: Method and Step 5. In order to fully absorb the pressure of hearing, the selection of materials needs to be from easy to difficult, starting with familiar materials, and gradually increasing difficulties. The content of the material begins with a speech or news with clear logical structure, and then enters into articles requiring higher logical analysis, such as interviews, reports and speeches at conferences. Repeated practice, eventually achieve hand-ear parallel, orderly.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 99久久er热在这里只有精品99 | 少妇熟女高潮流白浆| 国模杨依粉嫩蝴蝶150p| 欧美 日韩 国产 亚洲 色| 国产成人亚洲综合无码精品| 精品亚洲成av人在线观看| 99久久精品国产成人综合| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 欧美性大战xxxxx久久久| 无码人妻精品一区二区三| 女人与公拘交酡全过程| 欧美人妻日韩精品| 黄色a级国产免费大片| 亚洲av超清无码不卡在线网络 | 无码一区二区三区在线观看| 国产欧美另类久久精品蜜芽 | 中日韩精品无码一区二区三区| 人人妻人人澡人人爽曰本| 东京无码熟妇人妻av在线网址| 成全免费高清动漫电影| 内射中出无码护士在线| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 麻麻张开腿让我爽了一夜| 无码aⅴ精品一区二区三区| 无码手机线免费观看| 亚洲av无码一区二区三区四区| 久久99精品久久久久久秒播| 66lu国产在线观看| 久久露脸国产精品| av人摸人人人澡人人超碰小说| 欧美日本精品一区二区三区| 少妇被躁爽到高潮| 久久精品国产99国产精偷| 久久www免费人成人片| 小说区校园春色| 久久免费看少妇高潮v片特黄| 久久丫精品久久丫| 国产精久久一区二区三区| 99久久国产精品热88人妻| 隔壁邻居是巨爆乳寡妇| 国产三级精品三级男人的天堂|