免费人成在线观看视频播放-国产亚洲欧美精品永久-亚洲狠狠婷婷综合久久-人妻中出受孕 中文字幕在线-狼人香蕉香蕉在线28 - 百度

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

航空翻譯的注意事項有什么?

時間:2021-12-09 17:37:09 作者:管理員


  航空領域方面的發展非常重要,在進行航空翻譯時有很多注意事項,下面圖書翻譯公司給大家說說航空翻譯的注意事項有什么?

  The development of aviation field is very important. There are many matters needing attention in the process of aviation translation. What are the matters needing attention in aviation translation?

  語法方面:

  Grammatical aspects:

  1、中文符號和英文符號

  1. Chinese Symbols and English Symbols

  中譯英或者英譯中,可能會疏忽一些符號,比如英文的句號和中文的句號,中文的頓號對應英文的逗號等等,這個需要注意。

  In Chinese-English translation or English translation, some symbols may be neglected, such as English period and Chinese period, Chinese Tong corresponding to English comma, etc. This should be noted.

  2、使用簡潔明了,常用的句型以及句子組織方式

  2. Use concise and concise sentences, common sentence patterns and sentence organization

  中譯英,要符合英文的語法,以及英文語句習慣,不要出現中文式的英文句型。

  Chinese-English translation should conform to English grammar and English sentence habits, and do not appear Chinese-style English sentence patterns.

  航空專業詞匯方面:

  Vocabulary in aviation:

  1、不要使用非常用詞匯

  1. Don't use unusual words.

  如果使用非常用詞匯,會讓人感覺很突兀,航空詞匯,很多是力求簡潔明了,恰到好處,翻譯航空技術材料時,更加要注意不要“文采化”,語句不要翻譯得好像在看風景一樣;在翻譯航空公司管理、政策等內容時,力求準確。

  If you use very useful vocabulary, people will feel very abrupt, aviation vocabulary, many of them strive to be concise and clear, just right, when translating aviation technical materials, more attention should be paid to not "literary grace", sentences should not be translated as if watching the scenery; in the translation of airline management, policy and other content, strive to be accurate.

  2、固定專有詞匯

  2. Fixed proprietary vocabulary

  比如翻譯到ICAO附件,有的譯員喜歡翻譯成appendix,但查查ICAO英文文件,是annex;航空詞匯,有很多固定用法,這也是波音、空客、龐巴迪等等飛機制造商以及航空組織、單位在幾十年的手冊編寫、修改中長期形成的,俗話說,隔行如隔山,這也是航空翻譯獨特的一方面。

  For example, some translators like to translate into appendix, but check ICAO English documents, it is annex; aviation vocabulary, there are many fixed uses, this is also Boeing, Airbus, Bombardier and other aircraft manufacturers, as well as aviation organizations, units in decades of manual preparation, revision, long-term formation, as the saying goes, This is also a unique aspect of aviation translation.

  以上就是給大家分享航空翻譯的注意事項,希望可以幫到大家,想要了解更多相關內容,可以觀看本站其他文章!

  The above is to share with you the matters needing attention in aviation translation. I hope I can help you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 国产精品视频一区二区三区无码 | 三年片在线观看大全国语| 男人的天堂av网站| 国产精品一区二区av交换| 精品人无码一区二区三区| 奇米影视7777狠狠狠狠色| 被黑人猛烈30分钟视频| 最近中文字幕高清中文字幕无 | 成人妇女免费播放久久久| 精品国产一区二区三区久久狼| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇软件| 国产精品永久久久久久久久久| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 人妻人人澡人人添人人爽人人玩| 无码粉嫩虎白一线天在线观看 | 日韩精品人妻系列无码av东京| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 亚洲精品国产福利一二区| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡| 小舞屈辱打开双腿自慰出白浆| 99热精品久久只有精品| 久久天堂av综合合色蜜桃网| 久久午夜神器| 国产成人精品无码免费看| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 国产真实露脸乱子伦| 亚洲精品无码不卡在线播放he| 午夜精品一区二区三区在线视 | 性xxxxx欧美极品少妇| 性激烈的欧美三级视频| 五个黑人玩一女4p| 99re6这里有精品热视频| 又粗又硬又大又爽免费视频播放 | 六月丁香婷婷色狠狠久久| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 中文字幕av一区乱码| 国产精品免费看久久久无码| 免费欧洲美女牲交视频| www婷婷av久久久影片| 国内大量揄拍人妻精品視頻 | 色屁屁www影院免费观看入口|