免费人成在线观看视频播放-国产亚洲欧美精品永久-亚洲狠狠婷婷综合久久-人妻中出受孕 中文字幕在线-狼人香蕉香蕉在线28 - 百度

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

提高日語口譯能力的技巧有什么?

時間:2021-12-09 17:45:36 作者:管理員


  翻譯水平可以體現出譯員的綜合能力,那么提高日語口譯能力的技巧有什么?下面翻譯公司小編帶大家了解一下:

  The level of translation can reflect the comprehensive ability of translators. What are the skills to improve the ability of Japanese interpretation? Let's take a look at this:

  一、增加“同一或相類似”雙語文章的閱讀量,并加以練習。閱讀日漢對照的文章,有助于讀者了解原文及譯文理解程度二者之間的差異。例如,選擇邀請函作為閱讀文章進行分析。首先通過閱讀了解邀請函的一般翻譯技巧,接下來便可以舉一反三。同一類文章遵循共同的行文規范,但需探究獨特的文章格式和行文風格。

  1、 Increase the reading capacity of "the same or similar" bilingual articles and practice them. Reading a Japanese Chinese comparison helps the reader to understand the difference between the original text and the target text. For example, select an invitation as a reading article to analyze. First of all, we can understand the general translation skills of invitation letters through reading, and then we can draw inferences from one example to another. The same kind of articles follow the same writing standard, but need to explore the unique article format and writing style.

  二、進行有目的寫作練習作為閱讀練習的延續。寫作練習主要有兩個目的:其一是檢查對同類的文章格式熟悉程度,其二是檢查對同類文章格式和語言特點是否形成了系統。因為只有掌握了文章的寫法,并且能夠寫出很優秀的同類文章,才能很漂亮地翻譯出相類似的文章。

  2、 As a continuation of reading practice, writing with purpose is carried out. There are two main purposes of writing practice: one is to check the familiarity with the same kind of article format; the other is to check whether the same kind of article format and language characteristics have formed a system. Because only by mastering the writing method of the article and being able to write excellent articles of the same kind, can we translate similar articles beautifully.

  三、掌握以上方法后,就必須要理論聯系實際的付諸行動了。一味的紙上談兵是不能成為翻譯家,甚至是不可能成為一個合格的翻譯工作者的。多多利用各種資源進行聯系,特別是豐富的網絡資源。

  3、 After mastering the above methods, we must combine theory with practice and put them into action. It's impossible to be a translator or even a qualified translator. Make more use of all kinds of resources to contact, especially rich network resources.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 精产国品一二三产区蘑菇视频| 黄色网站在线免费观看| 天堂中文8资源在线8| 成人麻豆日韩在无码视频 | 中文人妻无码一区二区三区在线 | 久久亚洲精品国产亚洲老地址 | 精品少妇无码av无码专区| 久久99国内精品自在现线| 不卡无码人妻一区三区音频| 日韩国产成人无码av毛片蜜柚| 国内精品九九久久久精品| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 日韩精品无码区免费专区| 宅女午夜福利免费视频| 欧美熟妇的荡欲在线观看| 在线观看国产精品电影| 疯狂做受xxxx欧美老人| 777久久精品一区二区三区无码| 日韩精品无码熟人妻视频| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀| 日韩精品无码免费专区网站| 亚洲成在人线视av| 美女黄18以下禁止观看| 中文字幕无码免费久久| 精品久久久久久无码免费| 精品熟女碰碰人人a久久| 亚洲国产精华液2020| 国产亚洲精品aaaa片app| 成人区人妻精品一区二区三区| 男女性爽大片视频| 乱码午夜-极国产极内射| 青青草国产成人久久电影| 五月综合激情婷婷六月色窝| 免费萌白酱国产一区二区三区| 日韩a无v码在线播放| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 老师扒下内裤让我爽了一夜| 欧美96在线 | 欧| 少妇被粗大的猛进69视频| 久久亚洲精品11p| 亚洲丁香婷婷久久一区二区|